diumenge, d’abril 23, 2006

INDIAN SEPIOUX SONG

Horts que maten
corbs que parlen
deu estufes
sota l'aigua.
Camps que cremen
llunes negres
sants que ballen
sense esma.
L'home-vaca
que s'ho mira
que remuga:
-no vull herba
-vull absenta!
Prepareu-vos
les paraules
per la mort
més violenta.
Q'els meus poetes
venen cotxes
i treballen
al polígon
q'els meus poetes
beuen massa
i estafen
a la banca.
Q'els meus poetes
esquiven pedres
d'un cel marró
de carn i ceba
q'els meus poetes
només busquen
qui els i digui
on trobar
una droga
q'els abrigui.